정혼한 처녀에게(찬송가97장) 영어 가사
정혼한 처녀에게
주 천사 나타나
To a maid en-gaged to Jo-seph,
The an-gel Ga-briel came.
두려워하지 말라
참 기쁜 소식을
"Fear not," the an-gel told her,
"I come to bring good news,
온 세상 사람에게
나 전파 하노라
Good news I come to tell you.
Good news, I say, good news."
주 은혜받은 자여
큰 복이 있으라
"For you are high-ly fa-vored
By God, the Lord of all,
주님이 함께하니
큰 영광이로다
Who e-ven now is with you.
You are on earth most blest,
주 너를 택하시사
큰 복을 주셨네
You are most blest, most bless-ed,
God chose you, you are blest!"
천사의 말을 듣고
엎드린 마리아
But Ma-ry was most trou-bled
To hear the an-gel's word.
떨리는 마음으로
그 말씀 들었네
What was the an-gel say-ing?
It trou-bled her to hear,
주 천사 전한 말씀
그 맘에 새겼네
To hear the an-gel's mess-age.
It trou-bled her to hear."
무서워하지 말라
너 잉태하리니
"Fear not, for God is with you,
And you shall hear a child.
그 탄생하는 아기
예수라 하리라
His name shall be called Je-sus,
God's off-spring from on high.
온 세상 다스리는
만왕의 왕이라
And He shall reign for-ev-er,
For-ev-er reign on high."
마리아 말하기를
이런 일 있을까
"How shall this be?" said Ma-ry,
"I am not yet e wife."
전능한 주님께서
너 함께하시며
The an-gel an-swered quick-ly
"The power of the Most High
그 크신 권능으로
널 덮으시리라
Will come up-on you short-ly;
Your child will be God's child."
주 말씀 듣고 나서
마리아 엎드려
As Ma-ry heard the an-gel,
She won-dered at his words.
나 주의 종이오니
뜻대로 하소서
"Be-hold, I am your hand-maid,"
She said un-to her God.
나 이 몸 주께 맡겨
그 말씀 따르리
"So be it, I am read-y
Ac-cord-ing to your Word."