주 하나님 지으신 모든 세계
내 마음속에 그리어 볼 때
O, Lord my God! When I in awesome wonder
consider all the worlds Thy hands have made,
하늘의 별 울려 퍼지는 뇌성
주님의 권능 우주에 찼네
I see the stars, I hear the rolling thunder,
Thy power through out the universe displayed,
주님의 높고 위대하심을
내 영혼이 찬양하네
Then sings my soul, my Savior God to Thee
How great Thou art, how great Thou art!
주님의 높고 위대하심을
내 영혼이 찬양하네
Then sings my soul, my Savior God to Thee
How great Thou art, how great Thou art!
숲속이나 험한 산골짝에서
지저귀는 저 새소리들과
When through the woods and forest glades I wander
And hear the birds sing sweetly in the trees;
고요하게 흐르는 시냇물은
주님의 솜씨 노래하도다
When I look down from lofty mountain grandeur
And hear the brook and feel the gentle breeze
주님의 높고 위대하심을
내 영혼이 찬양하네
Then sings my soul, my Savior God to Thee
How great Thou art, how great Thou art!
주님의 높고 위대하심을
내 영혼이 찬양하네
Then sings my soul, my Savior God to Thee
How great Thou art, how great Thou art!
주 하나님 독생자 아낌없이
우리를 위해 보내주셨네
And when I think that God, His Son not sparing,
Sent Him to die, I scarce can take it in;
십자가에 피 흘려 죽으신 주
내 모든 죄를 대속하셨네
That on the cross my burden gladly bearing,
He bled and died to take away my sin;
주님의 높고 위대하심을
내 영혼이 찬양하네
Then sings my soul, my Savior God to Thee
How great Thou art, how great Thou art!
주님의 높고 위대하심을
내 영혼이 찬양하네
Then sings my soul, my Savior God to Thee
How great Thou art, how great Thou art!
내 주 예수 세상에 다시 올 때
저 천국으로 날 인도하리
When Christ shall come with shout of acclamation
And take me home, what joy shall fill my heart!
나 겸손히 엎드려 경배하며
영원히 주를 찬양하리라
Then i shall bow in humble adoration
And there proclaim, my God, how great Thou art!
주님의 높고 위대하심을
내 영혼이 찬양하네
Then sings my soul, my Savior God to Thee
How great Thou art, how great Thou art!
주님의 높고 위대하심을
내 영혼이 찬양하네
Then sings my soul, my Savior God to Thee
How great Thou art, how great Thou art!
'찬양&찬송가 영어 가사 > 찬송가 영어 가사' 카테고리의 다른 글
주는 귀한 보배(찬송가81장) 영어 가사 (0) | 2025.06.13 |
---|---|
천지에 있는 이름 중(찬송가80장) 영어 가사 (2) | 2025.06.11 |
저 높고 푸른 하늘과(찬송가78장) 영어 가사 (0) | 2025.06.11 |
거룩하신 하나님(찬송가77장) 영어 가사 (0) | 2025.06.11 |
창조의 주 아버지께(찬송가76장) 영어 가사 (0) | 2025.06.11 |
댓글