본문 바로가기
찬양&찬송가 영어 가사/찬송가 영어 가사

양 아흔 아홉 마리는(찬송가191장) 영어 가사

by 미국방구석부부 2025. 8. 7.
728x90

양 아흔 아홉 마리는 우리에 있으나

한 마리 양은 떨어져 길 잃고 헤매네

There were ninety and nine that safe-ly lay In the shel-ter of the fold.

But one was out on the hills a-way, Far-off from the gates of gold

산 높고 길은 험한데 목자를 멀리 떠났네

목자를 멀리 떠났네

A-way on the moun-tains wild and bare. A-way from the ten-der Shep-herd's care,

A-way from the ten-der Shep-herd's care.

그 아흔 아홉 마리가 넉넉지 않은가

저 목자 힘써 하는 말 그 양도 사랑해

"Lord Thou hast here Thy ninety and nine; Are they not enough for Thee?"

But the Shep-herd made answer, "This of Mine Has wan-dered a-way from Me,

그 길이 멀고 험해도 그 양을 찾을 것이라

그 양을 찾을 것이라

And al though the road be rough and steep, I go to the des-ert to find My sheep.

I go to the des-ert to find My sheep."

길 잃은 양을 찾으러 산 넘고 물 건너

그 어둔 밤이 새도록 큰 고생하셨네

But none of the ran-somed ev-er knew How deep were the wa-ters crossed;

Nor how dark was the night that the Lord passed thro' He found His sheep that was

그 양의 울음소리를 저 목자 들으셨도다

저 목자 들으셨도다

lost. Out in the desert He heard its cry, Si-ck and helpless, and ready to die;

Si-ck and helpless, and ready to die.

산길에 흘린 피 흔적 그 누가 흘렸나

길 잃은 양을 찾느라 저 목자 흘렸네

"Lord, whence are those blood-drops all the way That mark out the moun-tain's track?"

"They were shed for one who had gone a-stray Ere the Shep-herd could bring him back."

손발은 어찌 상 했나 가시에 찔리셨도다

가시에 찔리셨도다

"Lord, whence are Thy hands so rent and torn?" "They're pierced to-night by many a thorn

They're pierced to-night by many a thorn."

저 목자 기쁨 넘쳐서 큰 소리 외치며

내 잃은 양을 찾았다 다 기뻐하여라

But all thro' the moun-tains thun-der-riv'n, And up from the rock-y steep,

There a-rose a glad cry to the gate of heaven, "Re-joice! I have found my sheep!"

저 천사 화답하는 말 그 양을 찾으셨도다

그 양을 찾으셨도다

And the an-gels echoed a-round the throne, "Re-joice, for the Lord brings back His own!

Re-joice, for the Lord brings back His own!"

728x90

댓글